Κόσοβο- Μαθήματα ελληνικών στο Κέντρο Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Πρίστινας

Ήχους ελληνικούς «πλημμύρισε» χθες το Κέντρο Γλωσσών της Φιλολογικής Σχολής του Πανεπιστημίου της Πρίστινας, με δεκάδες νέους και νέες -ως επί το πλείστον- πολίτες του Κοσόβου να αρθρώνουν τις πρώτες τους λέξεις στα Ελληνικά. Εβδομήντα πέντε άτομα δήλωσαν συμμετοχή στα μαθήματα ελληνικής γλώσσας που θα πραγματοποιούνται εφεξής δύο φορές την εβδομάδα. Πρόκειται για μια πρωτοβουλία της επικεφαλής του Γραφείου Συνδέσμου της Ελλάδας στην Πρίστινα, πρέσβεως Ελένης Βακάλη, σε συνεργασία με την πρώην κοσμήτορα της Σχολής, Λιντίτα Ρουγκόβα (Lindita Sejdu Rugova), που αγκάλιασε με θέρμη η κοινωνία της Πρίστινας, όπως καταδεικνύει η αθρόα προσέλευση.

Τα μαθήματα, με διδάσκουσα τη Ζάνα Χότζα (Zana Hoxha), η οποία έχει στο παρελθόν πραγματοποιήσει σπουδές στο ΑΠΘ με υποτροφία του υπουργείου Εξωτερικών, είναι ανοιχτά σε όλους/όλες όσοι/όσες ενδιαφέρονται να μάθουν Ελληνικά και να έρθουν σε επαφή με τη γλώσσα και τον ελληνικό πολιτισμό.

«Παρά τις δυσκολίες που συναντήσαμε, με πολύ μεγάλη ικανοποίηση εγκαινιάσαμε τη Δευτέρα 11 Νοεμβρίου τα μαθήματα ελληνικής γλώσσας και στοιχείων του ελληνικού πολιτισμού στο Κέντρο Γλωσσών που λειτουργεί εντός της Φιλολογικής Σχολής του Πανεπιστημίου της Πρίστινας. Οι προσπάθειές μας “συναντήθηκαν” με το έντονο ενδιαφέρον της Σχολής και βρήκαν ανταπόκριση χάρη στην αφοσίωση με την οποία η πρώην Κοσμήτωρ της ίδιας Σχολής, κυρία Λιντίτα Ρουγκόβα, επεδίωξε “το όνειρο να γίνει πραγματικότητα”», εξήγησε, μιλώντας στο Αθηναϊκό/Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων η κ. Βακάλη, εκφράζοντας την ικανοποίησή της για την ανταπόκριση στο όλο εγχείρημα.

«Το ενδιαφέρον των νέων του Κοσόβου μας εξέπληξε ευχάριστα, καθώς η συμμετοχή υπερέβη κάθε αρχική προσδοκία», ανέφερε χαρακτηριστικά η επικεφαλής του Γραφείου Συνδέσμου της Ελλάδας στην Πρίστινα, επισημαίνοντας πως «προσδοκία μας είναι ότι το εγχείρημα θα είναι βιώσιμο και θα έχει θετικά αποτελέσματα, συνεισφέροντας στην προσέγγιση και στενότερη αλληλεπίδραση των νέων από τις δύο κοινωνίες, την ελληνική και την κοσοβαρική».

Ευχαρίστησε, δε, θερμά τις Πρυτανικές Αρχές του Πανεπιστημίου της Πρίστινας και ιδιαίτερα την καθηγήτρια, κυρία Ρουγκόβα, «που πίστεψε στο εγχείρημα και δούλεψε με αφοσίωση γι\ αυτό» καθώς και «την κυρία Χότζα, που με μεγάλο ενθουσιασμό ανέλαβε να το υλοποιήσει».

Την ιδιαίτερη σημασία των μαθημάτων ελληνικών στο Κέντρο Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Πρίστινας εξέφρασε, μιλώντας στο ΑΠΕ-ΜΠΕ, και η ίδια η Λιντίτα Ρουγκόβα. «Το μάθημα της νεοελληνικής γλώσσας στο Πανεπιστήμιο της Πρίστινας διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στη διεύρυνση των ακαδημαϊκών και πολιτιστικών οριζόντων των φοιτητών, ιδιαίτερα στο πλαίσιο των Βαλκανίων και της ευρύτερης ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης», σημείωσε η κ. Ρουγκόβα, επισημαίνοντας πως η κατανόηση της Νέας Ελληνικής δίνει τη δυνατότητα για εμβάθυνση στους πολιτισμικούς δεσμούς μεταξύ των λαών.

«Η Ελλάδα έχει επηρεάσει την αρχιτεκτονική, την τέχνη και τη λογοτεχνία της περιοχής», εξήγησε η κ. Ρουγκόβα και πρόσθεσε πως «ένα μάθημα στα Νέα Ελληνικά παρέχει στους φοιτητές τα εργαλεία για να εξερευνήσουν τον ελληνικό πολιτισμό πιο διεξοδικά, από την κλασική αρχαιότητα έως τη σύγχρονη εποχή».

Υπογράμμισε, δε, τον κρίσιμο ρόλο που διαδραματίζει η Ελλάδα, ως μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη διαμόρφωση των περιφερειακών πολιτικών στα Βαλκάνια και πρόσθεσε: «Η κατανόηση της ελληνικής γλώσσας και του πολιτισμού μπορεί να είναι πολύτιμη για φοιτητές που επιδιώκουν σταδιοδρομία στη διπλωματία, τις διεθνείς σχέσεις και την οικοδόμηση της ειρήνης στην περιοχή. Η Ελλάδα είναι ένας σημαντικός οικονομικός εταίρος για τις χώρες των Βαλκανίων. Η γνώση της ελληνικής μπορεί να ανοίξει ευκαιρίες εργασίας σε επιχειρήσεις, εμπόριο, τουρισμό και διεθνείς εταιρείες που δραστηριοποιούνται τόσο στην Ελλάδα όσο και στην ευρύτερη περιοχή των Βαλκανίων».

Η κ. Ρουγκόβα ανέφερε ακόμη πως η γνώση των νέων ελληνικών ανοίγει πόρτες στην ελληνική λογοτεχνία, τη φιλοσοφία και τα επιστημονικά επιτεύγματα, καθώς πολλά βασικά φιλοσοφικά, λογοτεχνικά και ιστορικά έργα είναι διαθέσιμα στην πρωτότυπη γλώσσα τους και η κατανόηση της Νέας Ελληνικής επιτρέπει στους μαθητές να έχουν πιο πλήρη πρόσβαση σε αυτά τα κείμενα.

«Οι ερευνητικές και ακαδημαϊκές ευκαιρίες μεγαλώνουν. Καθώς το Πανεπιστήμιο της Πρίστινα βρίσκεται στο Κόσοβο, μια περιοχή που επιδιώκει στενότερους δεσμούς με την Ευρωπαϊκή Ένωση, η γνώση μιας γλώσσας της ΕΕ, όπως η ελληνική, μπορεί να θεωρηθεί ως ένα βήμα προς μεγαλύτερη περιφερειακή ολοκλήρωση και ευκαιρίες που σχετίζονται με την ΕΕ. Μπορεί επίσης να ενισχύσει την ικανότητα των φοιτητών και των αποφοίτων να συμμετέχουν σε έργα και πρωτοβουλίες υπό την ΕΕ», συμπλήρωσε η κ. Ρουγκόβα.

«Το μάθημα της νεοελληνικής γλώσσας στο Πανεπιστήμιο της Πρίστινα είναι μια πολύτιμη ακαδημαϊκή προσφορά που δίνει τη δυνατότητα στους φοιτητές να αποκτήσουν μια βαθύτερη κατανόηση ενός γειτονικού πολιτισμού, διευκολύνει τις ευκαιρίες σταδιοδρομίας και προωθεί την περιφερειακή συνεργασία και ολοκλήρωση», υπογράμμισε η πρώην Κοσμήτωρ της Σχολής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου της Πρίστινας, εξηγώντας, τέλος, πως «αυτή τη στιγμή η Νέα Ελληνική προσφέρεται στο Κέντρο Γλωσσών, ως ενσωματωμένο τμήμα της Σχολής, αλλά μπορεί πολύ εύκολα να ενταχθεί στο πρόγραμμα Βαλκανικών Σπουδών και να αποτελέσει σημαντικό μέρος των επιστημονικών προγραμμάτων της Φιλολογικής Σχολής».

Το «αντίδωρο» της Ζάνα Χότζα στην Ελλάδα για την υποτροφία που της άνοιξε νέους δρόμους στη ζωή

Η Ζάνα Χότζα σπούδασε Αρχαιολογία στο ΑΠΘ, με υποτροφία του ελληνικού Υπουργείου Εξωτερικών και αυτό το «δώρο» που, όπως λέει, είχε την τύχη να λάβει από την Ελλάδα θέλει να το επιστρέψει ως «αντίδωρο» με τα μαθήματα ελληνικών, ώστε περισσότεροι συμπατριώτες της να γνωρίσουν τη γλώσσα και τον πολιτισμό της χώρας που τη φιλοξένησε από το 2007-2012, όσο δηλαδή διήρκεσαν οι σπουδές της.

«Είναι μεγάλη μου χαρά να μπορέσω να “επιστρέψω” την υποστήριξη που πήρα από την Ελλάδα, συμβάλλοντας στην προώθηση της ελληνικής πολιτισμικής κληρονομιάς μέσα από τη διδασκαλία της γλώσσας», ανέφερε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η Ζάνα Χόζα.

«Αισθανόμουν σαν στο σπίτι μου στην Ελλάδα -πολύ ασφαλής. Οι άνθρωποι μπορεί να έχουμε άλλη θρησκεία και άλλη γλώσσα αλλά μοιάζουμε πολύ. Όταν πρωτοπήγα ήμουν 17 ετών. Ήμουν παιδί και οι γείτονες με αγκάλιασαν. Έχω μια νοσταλγία γι’ αυτή την εποχή», σημείωσε.

Ο ενθουσιασμός της για τα μαθήματα ελληνικών, αλλά και η νοσταλγία της για τα όμορφα χρόνια των σπουδών της στη Θεσσαλονίκη είναι έκδηλα σε κάθε της φράση. «Όταν πρωτοπήγα στην Ελλάδα, δεν ήξερα ούτε πώς να πω “καλημέρα” στα ελληνικά. Στην αρχή ήταν πολύ δύσκολα, αλλά είχα μεγάλη στήριξη από τους καθηγητές μου. Με βοήθησαν πάρα πολύ. Μάλιστα, κάποιοι καθηγητές που γνώριζαν τη δυσκολία που είχα στην αρχή με τη γλώσσα, μου έδιναν τη δυνατότητα να εξεταστώ προφορικά. Θα χαρακτήριζα τέλεια την εμπειρία μου στο Πανεπιστήμιο», ανέφερε με ενθουσιασμό, ενθυμούμενη με αγάπη τους συμφοιτητές της, που, όπως σημείωσε, μόλις κατάλαβαν πως ήταν ξένη την έκαναν μέρος της παρέας τους.

Με σεβασμό κι αγάπη θυμάται και κάποιους καθηγητές που άφησαν ανεξίτηλο το αποτύπωμα μέσα της, όπως ο Αθανάσιος Σέμογλου, καθηγητής Βυζαντινής αρχαιολογίας και Τέχνης, που «σε κάνει ν’ αγαπάς αυτό που διδάσκει», αλλά και τη Σεβαστή Τριανταφύλλου, «την οποία λατρεύω και είναι απερίγραπτη η χαρά μου όταν τη συναντώ σε συνέδρια Αρχαιολογίας», όπως είπε.

Για τα μαθήματα ελληνικών δήλωσε ενθουσιασμένη από την προσέλευση, την οποία απέδωσε στη «δίψα» των ανθρώπων «να μάθουν, να αισθανθούν πιο κοντά με τον ελληνικό πολιτισμό», ιδιαίτερα μετά την άρση της υποχρέωσης βίζας για τους πολίτες του Κοσόβου που ταξιδεύουν στην ΕΕ, που τους έδωσε τη δυνατότητα να επισκέπτονται την Ελλάδα συχνά, ιδίως τα Σαββατοκύριακα.

Κλείνοντας, δεν παρέλειψε να ευχαριστήσει ιδιαίτερα για την παρότρυνση τόσο τη Λιντίτα Ρουγκόβα όσο και την Ελληνίδα πρέσβη κ. Βακάλη, που την περιέβαλαν με εμπιστοσύνη, ενώ δεν έκρυψε την ανυπομονησία της για τα μαθήματα.

(ΑΠΕ-ΜΠΕ Σοφία Παπαδοπούλου)